Los afiladores de cuchillos- Ciudad de la Costa

Curiosità dell’Uruguay: L’affila coltelli

  Immagine

Dopo aver sentito diverse volte una musichetta che proveniva dall’altra parte della strada per poi scomparire in fondo alla via,  decisi uscire di casa e curiosare. Ciò che vidi era fantastico….non sapevo nemmeno che esistesse: l’affila coltelli in persona!

 Fu cosi che conobbi il Señor Ramon che ogni tanto passava per Parque de Solymar per affilare i coltelli a chi ne aveva bisogno e quindi per 50 pesos  (circa 2 Euro) lo feci anch’io!

 L’affila coltelli è un mestiere molto antico che arrivò a Rio de la Plata, in Argentina ed in Uruguay con gli spagnoli chiamati “gallegos”. I signori offrivano un servizio ambulante e percorrevano la zona in bicicletta per affilare coltelli, forbici e altri strumenti taglienti. A volte riparavano anche ombrelli. Questi signori ancora oggi percorrono lentamente le vie in bicicletta con uno strumento musicale che emette dei suoni metallici con due colpi di aria semplici. I suoni servono ad avvisare il loro arrivo, e vengono associati al tocco della foglia metallica contro una pietra. Si fermano quando vengono chiamati e mettono in atto i loro strumenti di lavoro.

La pietra circolare gira con il pedale della bicicletta e affila i coltelli e altri aggeggi. In pochi minuti Ramon affila il mio coltello e me lo restituisce bello tagliente! Gli affila coltelli sono pochi ma ci sono ancora nella zona di Ciudad de la Costa (Canelones) e Montevideo!

Curiosidades de Uruguay: Afilador de cuchillos

Immagine

Despuès de haber escuchado varia veces una musiquita que empezaba por un lado de la calle y terminaba en el otro, decidì salir de casa para ver lo que estaba pasando. Lo que vì era fantastico, nisiquiera sabia que todavia existiera: el afilador de cuchillos en persona!

 Asi conocì al señor Ramon que de vez en cuando pasaba por Parque de Solymar para afilar los cuchillos, las tijera o varios instrumentos de corte para 50 pesos! Yo tambien queria hacerlo!

 El afilador de cuchillos es un oficio antiguo que llegò al Rìo de la Plata, a Argentina y a Uruguay con los españoles llamados “gallegos”. El bicicletero, prestador de servicios ambulante ofrece afilar lo que uno necesite. Antiguamente reparaban tambièn paraguas.

Hoy estos señores recorren lentamente las calles en bicicleta, avisando con una mùsica (sonido) para llamar la atenciòn. Se trata de una “siringa”, un instrumento musical con tubos de distintas longitudes, que el hace sonar con dos golpes de aire en manera muy sencilla. Son sonidos metalicos que recuerdan a la pasada de la hoja metálica contra una piedra de afilar, un sonido muy distinto de otro vendedores ambulantes. La gente sale de casa y los para, el afilador prepara la bici con la  piedra esmeril circular que  gira cada vez que el  afilador pedalea  montado en su bicicleta.

Ramòn tardò pocos minutos en afilar mi cuchillo y me lo devolviò perfectamente afilado! Los afiladores de cuchillos son pocos pero todavìa quedan en la zona de Ciudad de la Costa (Canelones) y Montevideo!

Curiosities of Uruguay: The Knife sharpener

 Immagine

After hearing lots of times a sound that araised at the beginning of the street and ended at the other side, I decided leave the house and check it out. What I discovered that day was fantastic, because I had no idea of the existence of that: the Knife sharpener man!

 That day I met Mr. Ramòn, who sometimes came to Parque de Solymar in order to sharp knifes. It costs just 50 pesos (ca. 2 Euros) and I also wanted to do it!

 The knife sharpener is an old job that arrived to Rio de la Plata, Argentina and Uruguay when Spanish called “gallegos” arrived. It’s about an outdoor service where the sharpener goes in bicycle through the roads and offers his service to sharp knifes, scissors and other instruments that cut. Sometimes he also repaired umbrellas.

We can find still today these men cycling slowly through the villages and towns, making a metallic sound with a strange instrument with two simple air bangs. The “musical” sound is used to give warning that he is passing through the area. The sound is associated to a touch of the metallic foil against a stone, different form any other sound of pitchmen. As soon as he is called he stops and put his instruments at work. The circular stone turns with the pedal of the bicycle and sharpens knifes and further tools.

In a few minutes Ramòn sharps my knife and give it back to me really very cutting! This knife sharpener are not many this time, but some of them can still be found in Ciudad de la Costa (Canelones) and Montevideo!

  Immagine

Annunci

3 pensieri riguardo “Los afiladores de cuchillos- Ciudad de la Costa”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...