Archivi tag: Latin America

Parque Nacional Cabo Polonio

Una gita per scoprire questo stupendo Parco Nazionale dei leoni marini a Cabo Polonio, Rocha in Uruguay….quasi al confine con il Brasile!

Un luogo naturale che conserva la sua fauna e flora e dove si rispetta anche la sua protezione. Infatti al Cabo Polonio entrano solo veicoli autorizzati, e noi entriamo con dei camion organizzati e lasciamo la macchina al parcheggio a 6 km.

Una excursión para descubrir los lobos marinos en este lugar hermoso que es el Parque Nacional de Cabo Polonio, en el departamento de Rocha en Uruguay…casi en la frontera con Brasil!

Un lugar natural que conserva su flora y fauna gracias al respeto que se brinda a la naturaleza. De hecho en el Cabo Polonio se entra solo con vehículos autorizados. Nosotros entramos con el camión organizado desde el lugar y dejamos el coche en el parking a 6 km de distancia.

 

dsc_2949

 

cartel-2

paese

La vista del paesino del Cabo Polonio si presenta così con qualche casetta sparsa nel deserto di spiaggia e vegetazione. Intorno solo pace e natura.

El pueblito del Cabo Polonio se presenta solo con algunas casita en el medio del desierto de playa y vegetación. Alrededor se encuentra solo paz y naturaleza.

cartel

capanna

Le meravigliose capanne colorate e los ranchos che si trovano sparsi nella zona.

Los ranchos típicos del lugar, con madera de diferentes colores, se encuentran por todos lados.

 

capanna-2

barca

barca-auto

casa

 

Ed infine arriviamo alle rocce dove prendono il sole i leoni marini. Una riserva, dove si deve rispettare la fauna. Vietato avvicinarsi più di 20 m agli animali!

Por fin llegamos a ver los lobos marinos que toman el sol sobre las rocas. Una reserva donde se respeta la fauna, está prohibido acercarse màs de 20 m a los lobos marinos!

leoni-2

leoni

faro-2

Annunci

Salto, Uruguay

 Salto, il dipartimento delle pietre preziose e delle terme

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Salto è per me il dipartimento uruguaiano delle pietre preziose e delle terme. Si trova sul litorale nordoccidentale del paese e al nord confina con Artigas, al sud con Paysandù, all’est con Rivera e Tacuarembò, mentre ad ovest con la provincia argentina di Entre Rìos che separa il fiume Uruguay. La capitale è Salto (si chiama uguale) e si trova 502 km da Montevideo e si trova proprio davanti alla città argentina di Concordia. Salto è anche la patria del grande scrittore uruguaiano Horacio Quiroga (1878-1937) che è vissuto in Argentina.

Il nome di Salto proviene dalle cascate di acqua, chiamate saltos in spagnolo. Tempo fa ci vivevano gli indigeni guaranì e chiamavano il territorio con la parola “ytu” che significa appunto cascata d’acqua (salto).

Anche questo dipartimento ha la sua storia di guerre alle spalle. Tra gli eroi troviamo Giuseppe Garibaldi, al quale è stato dedicato un monumento e un viale nella capitale di Salto. Il breve soggiorno del nostro italiano ha lasciato segno.

salto hotel

Vista dal nostro albergo alle terme del Daymàn

Il dipartimento Salto è famoso per la sua ricchezza naturale e si considera una delle zone più produttive e economicamente stabili del paese. Infatti qui troviamo la centrale idroelettrica di Salto Grande, la sorgente di acqua termale e una quantità di pietre semi preziose. Ed è proprio qui che ho acquistato le mie pietre preferite come l’ametista ed il quarzo rosa. Inoltre ne ho trovate tante per le stradine e di tutti i colori e grandezze. Quindi per me Salto non è solamente il dipartimento delle terme ma anche delle pietre!

Le terme che troviamo in questo posto sono  le Terme di Salto Grande, Terme del Daymàn, Terme di Arapey ed il famoso Parco acquatico Horacio Quiroga. Le acque termali naturali attirano a Salto ogni anno molti turisti da tutto il paese e dall’Argentina.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Parco acquatico Horacio Quiroga

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

le pietre semi preziose

Il fiume di Uruguay è l’unico bacino idrografico che drena verso Salto e appartiene al bacino del Plata (Cuenca del Plata). Dal fiume del Uruguay sfociano i fiumi  Itapebì Chico, Itapebì Grande, San Antonio Grande e Yacuy.

Il clima è caldo ed umido d’estate e le numerose piogge causano eventuali crescite delle acque dei fiumi Arapey, Daymàn e Uruguay.

La vegetazione a Salto e dintorni è variata, qui possiamo trovare sia l’eucalipto che i limoni e così anche nella fauna troviamo puma, struzzi, volpe grigia e carpincho. Nei dintorni troviamo le vie fluviali ed il bosco galleria, dove cresce il famoso albero timbò. Salto nella sua vasta campagna è ricca di allevamento di bestiame e di agricoltura. Infatti noi ne abbiamo approfittato anche per fare un bellissimo giro a cavallo….durante la passeggiata abbiamo trovato asini in libertà e i teros appena nati!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Qualche curiosità:

Il TERO è l’uccello tipico dei campi del Uruguay. Spesso e volentieri vive vicino a laghi e lagune o fiumi ma si può trovare anche in zone urbane. Quest’uccello è considerato un “guardiano” dato che in presenza di estranei inizia ad emettere dei gridi tipo  tero tero tero come se scattasse un allarme. Quindi molti tengono quest’uccello come animale domestico al posto del cane, per avvisare l’arrivo dei ladri o di sconosciuti a casa. Il volatile più guardiano della terra orientale originaria del America del sud è proprio il cosiddetto Tero!

 

 Salto, Uruguay

El departamento de las piedras preciosas y las termas

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Salto es para mì el departamento uruguayo de las piedras preciosas y de las termas. El departamento se encuentra sobre el litoral nordoccidental del pais. En el norte limita con Artigas, al sur con Paysandù, al al este con Rivera y Tacuarembò, a oeste con la provincia argentina de Entre  Rìos, que separa el rìo Uruguay. La capital se llama Salto, igual al departamento y se encuentra a 502 km de Montevideo, justo en frente de la ciudad argentina Concordia. Salto es tambièn la patria de Horacio Quiroga (1878-1937) el famoso escritor uruguayo que viviò en Argentina.

salto concordia

El nombre de este departamento surge de los saltos de agua. Antes vivìan ahì los indigenas guaranì y llamban el territorio con la palabra “ytu” que significa cascada de agua o salto de agua.

Tambièn Salto tiene su historia con sus guerras y sus enfrentamientos bélicos. Entre todos los hèroes podemos acordarnos del italiano Giuseppe Garibaldi, gracias a un monumento y una avenida en la capital de Salto que llevan su nombre. Su breve estadìa dejò unas huellas.

El departamento de Salto es famoso por su riqueza natural y se considera una de las zonas màs productivas y económicamente estables del pais. Aquì encontramos la central hidroeléctrica  de la Represa de Salto Grande, las fuentes de agua termal y abundancia de piedras semipreciosas. Y es exactamente aquì que comprè mis piedras preferidas como la amatista y el cuarzo rosado. Aparte encontrè muchas piedras por las calles, de todos colores y medidas. Dirìa por eso que Salto es el departamento de las piedras y de las aguas termales!

Las termas de Salto son las Termas de Salto Grande, Termas del Daymàn, Termas de Arapey y el Parque Acuàtico Horacio Quiroga. Las aguas termales naturales llaman a muchos turistas a Salto todos los años.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Termas del Daymàn

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Parque acuàtico Horacio Quiroga

El rìo de Uruguay es la unica cuenca hidrográfica que drena al departamento de Salto y apartenece a la Cuenca del Plata. Desde el rìo de Uruguay desembocan los arroyos  Itapebì Chico, Itapebì Grande, San Antonio Grande y Yacuy

El clima es càlido y hùmedo en verano. Las numerosas lluvias ocasionan eventuales crecidas en los rìos Arapey, Daymàn y Uruguay.

Salto tiene una vegetaciòn muy variada del eucalipto hasta los limoneros y como fauna encontramos pumas, ñandùs  (criados, faenados y exportados al extranjero), zorros grises, carpinchos y mulitas. Encontramos tambièn alrededor de las vìas fluviales al bosque galerìa (con entre todo timbò). Salto es rica de ganaderìa y de agricoltura y tiene mucho campo. Aquì no deberìan perderse un paseo en caballo en el media del campo….encontrarà muchas sorpresas como burros en libertad o teros recien nacidos.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Curiosidades:

 TERO – El ave  típica de los campos de Uruguay vive sobre todo en la cercanía de lagos y lagunas, ríos, arroyos, pero se puede encontrar tambièn en zonas urbanas. Se considera como un “guardián” debido a que ante la presencia de un ser extraño, el Tero comienza a dar gritos de alarma, parecido al sonido tero tero tero. Por este motivo se toma  el Tero como mascota, en cambio del perro. El Tero es el ave más guardiana de la tierra oriental originaria de América del Sur!

Uruguay varios 2012-13 012

ñandù de la zona

Salto

the department of precious stones and  thermal baths

Salto is for me the Uruguayan department of precious stones and thermal baths. It is situated on the north-western coast of the country. It makes border with the region of Artigas on the north, Paysandù on the south, with Rivera and Tacuarembò on the east, while on the western border with the Argentinean province of Entre Rìos that separates the river Uruguay. The capital is Salto, it takes the name of the department, and lies 502 km form Montevideo, in front of the Argentinean town Concordia. Salto is also the town of the famous Uruguayan writer Horacio Quiroga (1878-1937) who lived in Argentina.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Water park Horacio Quiroga 

The name of Salto comes from the waterfalls, called saltos in  Spanish. Times ago there where living the indigenous people guaranì who called it “ytu” that means waterfall (salto).

Even this department has its history.  Among the heroes we remember also the Italian Giuseppe Garibaldi. We find a monument and a street with his name in Salto. His short stay left a sign.

The department of Salto is famous for its natural resources and is considered one of the most productive departments of the country and with a stable economy.

Here we find the hydroelectric central of Salto Grande, the spring of thermal water and lots of semi precious stones. In this region I bought my stones as amethyst  and rose quartz and also found many.  Therefore Salto is for me the region of precious stones, not just of thermal water!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

An amazing large frog, typical also of Brazil. We found it in the Water park!

salto museo

Museum in Salto

salto pajaros

View over the river to Argentina

The thermal baths we find here are the following: Thermal baths of Salto Grande, Thermal baths of Daymàn, Thermal baths of Arapey and the famous Waterpark Horacio Quiroga. The thermal baths with natural water called every year lots of tourists to the department, also from Argentina.

The river Uruguay  is the only basin hydrographic that drains to Salto and belongs to the Plata basin (Cuenca del Plata). The following streams flow out from the river of Uruguay :  Itapebì. Itapebì Chico, Itapebì, Grande and Yacuy.

salto ciudad

Salto the capital town of the department

The climate is warm and humid during summer time and the strong rainfalls make the rivers Arapey, Daymàn and Uruguay grow and produce flood.

The vegetation of Salto and surroundings is various, here we can find eucalyptus and lemon trees and also different kinds of animals as puma, ostrich, the grey fox and the famous carpincho. In the surroundings we have the fluvial courses and the gallery wood, home of the  timbò, the typical tree of Uruguay. Salto in its large countryside is very rich on livestock and agriculture. We took a nice ride through the country on the back of the horses. During the ride we met donkeys and just born teros!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Curiosites:

Tero is a typical bird of the Uruguayan countryside. It lives near lakes and lagoons or streams, but we can find It sometimes in urban areas. This bird is considered a watchman because as soon as a stranger approaches to the house it begins to cry loud tero tero tero …as a warning. Therefore people use it as a pet, instead of a dog, in order to warn when thieves arrive. The most watchman bird of South America is the Tero!

Playa Solymar, Canelones

  Alba sulla spiaggia di Solymar

Una mattina indimenticabile io e il mio cane soli alle sei e mezza del mattino sulla lunga spiaggia di Solymar, Canelones. Non si riesce ad esprimere con semplici parole queste sensazione di pace e armonia che si prova percorrendo la infinita spiaggia a quell’ora del mattino…in un giorno d’estate nel mese di gennaio!

Immagine

Amanecer en la playa de Solymar

Una mañana inolvidable con mi perra a las seis y media cuando amanece el sol en la playa de Solymar, Canelones. No es fácil describir una sensación de paz y armonía que se siente corriendo largo la playa a esta hora en pleno verano en el mes de enero!

Immagine

Sunrise on the beach of Solymar

An unforgettable morning at half past six in the morning just with my dog on the beach of Solymar, Canelones. It ‘s difficult to describe the sense of interior pace and harmony you can feel in a moment like that. A summer day in the month of january!

Immagine

La stessa spiaggia in una giornata d’inverno..e cosa si fa? Si prende la bici ed il cane e si beve il mate in spiaggia, mentre si prende un pò di sole riparati da una duna per proteggersi dal vento che viene dal polo sud. I gabbiani svolazzano e emettono versi insieme ai “teros”.

Immagine

La misma playa en un día de invierno…que se puede hacer? Se agarra la bici, la perra y se toma un mate junto al sol, mientras se busca un lugar entre las dunas para repararse del viento que viene desde el polo sur. Las gaviotas vuelan juntos a los “teros” que no dejan de gritar y rompen el silencio!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The same beach during winter time… what can we do? Just take the bike, the dog and drink a “mate” in the sun on the beach, while you are looking for a place in the sand dunes in order to protect against the wind coming from the South Pole! The seagulls are flying together with the “teros” that are screaming and break silence!

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Arequita, Minas

 

Immagine

Per descrivere questo posto esiste solo una parola “magico”! L’aria che si respira camminando sotto il  monte, chiamato cerro de Arequita è indescrivibile. Alle sei del mattino, all’alba regna un’atmosfera particolare che avvolge corpo e spirito e lascia credere che ci siano spiriti come raccontano le leggende.

Il sole esce lentamente da dietro la montagna ed inizia a scaldare, mentre i “gauchos” a cavallo radunano i cavalli nel campo per portarli nelle stalle e preparandoli per le passeggiate con i visitatori del campeggio.

La montagna Arequita  (230 m) è situata a 12 km al nord della città di Minas nel deipartimento Lavalleja ed è di origine vulcanica. All’interno ospita una grande grotta chiamata Gruta Colon che è circondata da un fitto bosco indigeno. Il suo nome proviene dal guaranì e significa “fiume dell’alta grotta di pietra”.

Scendendo dalla montagna si attraversa la meravigliosa “Isla de Ombues” (isola degli ombù) degli alberi particolari, molto antichi e unici della zona. L’aggruppamento di tanti esemplari di ombù è molto raro, e questo è il secondo bosco più grande del paese, dopo quello di Valizas. Entrando nel bosco si passa dal caldo subito al fresco della fantastica ombra che regalano questi alberi. Non per caso questo parco è sotto protezione.

Ai piedi della montagna si trova il Parador e Restoràn Mirador ,un ristorante con vista sulla campagna aperta. Qui per i turisti vengono anche offerte delle guide per visitare la grotta.

Vicino al fiume Santa Lucia si trova il Campeggio Municipale che offre capanne e servizi completi. Uscendo da questa zona più turistica, troviamo a due chilometri del Cerro Arequita la Laguna de los Cuervos, che offre al visitatore un paesaggio paradisiaco grazie anche alle sue acque verdi-azzurre dove ci si può tranquillamente tuffare e rinfrescare.

Immagine

 

Para describir  este lugar existe una sola palabra “mágico”! El aire que se respira mientras se camina bajo el cerro de Arequita no se puede describir en palabras. A las seis de la mañana cuando sale el sol, se encuentra un atmósfera especial que envuelve cuerpo y espiritù y deja creer que existan realmente espiritùs en la zona como cuentan las leyendas.

El sol sale lento por detrás del cerro  y empieza a calentar, mientras los gauchos en caballo juntan los caballos en el campo para llevarlos en el establo para prepararlos a los paseos con los visitantes del camping.

El cerro Arqeuita (230m) està ubicado 12 km al norte de Minas (Lavalleja) y es un cerro de origen volcánico. Aquí se encuentra también una gruta, la Gruta Colòn que está rodeado por un bosque indígena. El nombre del cerro es guaraní y significa “rio de la alta cueva de piedra.” El monte de Ombùes de forma muy compacta es un monte singular. No es un caso que el parque esté protegido. Este bosque es el segundo en tamaño del país, el primero se encuentra en Valizas.  La isla de Ombùes tiene muchos años de vida.

Al pie del cerro está el Parador y Restoràn Mirador donde se puede comer algo y se ofrecen visitas guiadas a la gruta y a al cima del cerro. El Camping Municipal está situado a las orillas del río Santa Lucia, ofrece cabañas y servicios completos.

Saliendo desde esa zona más tùristico, a dos kilómetros del Cerro Arequita se encuentra el Cerro de los Cuervos con la Laguna de los Cuervos que ofrece un paisaje paradisíaco con su agua verde-azul donde la gente se puede bañar en sus aguas claras.

Immagine

 

This place has something magic, and that’s  the  way I would describe it. The air we breath in there while walking at the bottom of the hill, called Cerro of Arequita is indescribable. At six o’clock in the morning there reigns a particular atmosphere, that enters in body and spirit and reveals the presents of spirits as the legends tells.

The sun comes out slowly behind the hill and begins to warm, while the “gauchos” ride  and gather the horses in the field in order to bring them to the stable and prepare them for the walk with visitors of the camping.

The Arequita hill (230 m) is placed  at 12 km from the North of Minas (Lavalleja) and it’s origin is volcanic. In it’s interior we can find a large cavern called Gruta Colòn which is surrounded by a dense native wood. Its name comes from the native name guaranì and means “river of the high cavern of rock”. We can find the “Island of Ombues” on the mountain, which are the oldest particular trees in the area. These trees are very rare and this is the second largest protected wood after the one in Valizas.

At the bottom of the hill we find the Parador and Restorant Mirador, a ristorant with view over the open field. Here visitors can find also guides to the cavern and the top of the hill. The Camping Arequita is situated near the river Santa Lucia and offers cabañas and complete services. At two km from the hill we find the Laguna de los Cuevos, a really idyllic lagoon where it is possible to bathe in blue –green natural waters.

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine